{"product_id":"variedades-del-espanol-aproximaciones-desde-la-sociolinguistica-la-pragmatica-la-traduccion-y-la-interpretacion-hardcover","title":"Variedades del Español: Aproximaciones Desde La Sociolingüística, La Pragmática, La Traducción Y La Interpretación - Hardcover","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eReport copyright infringement\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003eby \u003cb\u003eGonzalo Francisco Sánchez\u003c\/b\u003e (Volume Editor), \u003cb\u003eDiana Castilleja\u003c\/b\u003e (Volume Editor), \u003cb\u003eJuan Jiménez-Salcedo\u003c\/b\u003e (Volume Editor)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEl interés que han suscitado y suscitan las diferentes variedades del español peninsular e hispanoamericanas lo demuestra la abundante bibliografía en donde han sido descritas y catalogadas desde principios del siglo XX hasta el momento actual. Sin embargo, hoy en día, la sociolingüística y la pragmática deben sumarse a la dialectología para considerar nuevas perspectivas de estudio en torno a un hecho lingüístico: así, las variables como el sexo, el nivel de estudios, la edad, así como las nociones de prestigio y prestigio encubierto, deben ser elementos claves a la hora describir los distintos tipos de interacciones y actos lingüísticos.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Al mismo tiempo, las variedades del español no sólo deben tratarse desde el ámbito lingüístico y literario, sino que su alcance puede ser abordado desde otras disciplinas; se propone, pues, en este volumen un novedoso y completo análisis del español y su diversidad, que incluyen el prisma de la lingüística, sociolingüística y pragmática; las lenguas en contacto; la traducción e interpretación y la didáctica de nuestra lengua como idioma extranjero.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e El estudio es diverso y variado, como el propio español, pero muestra una relación constante entre las diferentes disciplinas presentadas.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e The interest that the different varieties of Peninsular and Latin American Spanish have aroused and continue to arouse is demonstrated by the abundant bibliography in which they have been described and catalogued from the beginning of the 20th century to the present day. However, nowadays, it is essential to associate dialectology with sociolinguistics and pragmatics, in order to consider new perspectives of study around a linguistic fact: variables such as sex, level of education, age and the notions of prestige and covert prestige must be key elements when describing the different types of interactions and linguistic acts.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e At the same time, the varieties of Spanish should not only be considered from the linguistic and literary sphere, but their importance can be considered within other disciplines; therefore, this volume proposes a novel and complete analysis of Spanish and its diversity, combining the prism of linguistics, sociolinguistics and pragmatics, languages in contact, translation and interpretation, and the didactics of Spanish as a foreign language.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e The study is diverse and varied, like the Spanish language itself, but shows a constant relationship between the different disciplines presented.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eGonzalo Francisco Sánchez\u003c\/b\u003e (Salamanca, España). Doctor en Lenguas, letras y traductología por la Universidad de Mons, en colaboración con la Universidad de Salamanca. Profesor de lengua y literatura española en UMons. Reciente publicación: \u003ci\u003eDiccionario de las hablas de Salamanca\u003c\/i\u003e. Salamanca: Ides, 2022.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eDiana Castilleja\u003c\/b\u003e (México). Doctora en estudios hispánicos por la Universidad de la Sorbona. Profesora de literatura hispánica en la Vrije Universiteit Brussel y la UCLouvain Saint-Louis Bruxelles (Bélgica). Publicación reciente: R. Enghels, D. Castilleja, A. Vande Casteele (eds.). \u003ci\u003eCruzando fronteras: español e inglés en contacto. Prácticas lingüísticas, ideologías e identidades\u003c\/i\u003e. Italia: Aracne Editrice, 2021.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eJuan Jiménez-Salcedo\u003c\/b\u003e es doctor en Lengua y Literatura Francesa por la Université de Tours (Francia). Es profesor de Traducción e Interpretación (Español\/Francés) en la Université de Mons (Bélgica). Ha editado recientemente, junto con Rémi Carbonneau, el monográfico \"One-Way Bilingualism: The Obstacles to the Institutional Completeness of Spain's Peripheral Languages\" en \u003ci\u003eThe Journal of Language and Law\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCristal Huerdo-Moreno\u003c\/b\u003e es Maitre de langues principal en la UCLouvain Saint-Louis Bruxelles, Maitre de langue en la Université de Mons y traductora. Forma parte del equipo de redacción de la \u003ci\u003eRevue Nouvelle\u003c\/i\u003e, en la que también es responsable de la sección \"Italiques\".\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMarta Bonet Bofill\u003c\/b\u003e. Licenciada en Traducción por la Universidad de Mons (Bélgica). Chef de travaux en la Faculté de Traduction et Interprétation de la Universidad de Mons. Imparte clases de traducción e interpretación, comunicación bilingüe y temáticas relacionadas con los países de habla hispana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGonzalo Francisco Sánchez\u003c\/b\u003e (Salamanca, Spain). PhD in Languages and translation studies from University of Mons in in collaboration with the University of Salamanca. Professor of Spanish language and Literature at UMons. Recent publication: \u003ci\u003eDiccionario de las hablas de Salamanca\u003c\/i\u003e. Salamanca: Ides, 2022.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eDiana Castilleja\u003c\/b\u003e (Mexico). PhD in Hispanic studies from the Sorbonne University. Professor of Hispanic Literature at the Vrije Universiteit Brussel and the UCLouvain Saint-Louis Bruxelles (Belgium). Recent publication: R. Enghels, D. Castilleja, A. Vande Casteele (eds.). \u003ci\u003eCruzando fronteras: español e inglés en contacto. Prácticas lingüísticas, ideologías e identidades\u003c\/i\u003e. Italy: Aracne Editrice, 2021.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eJuan Jiménez-Salcedo\u003c\/b\u003e holds a PhD in French Language and Literature from the Université de Tours (France). He is a Professor of Translation and Interpreting Studies (Spanish\/French) at the Université de Mons (Belgium). He has recently edited with Rémi Carbonneau a special issue on \"One-Way Bilingualism: The Obstacles to the Institutional Completeness of Spain's Peripheral Languages\" in the \u003ci\u003eJournal of Language and Law\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCristal Huerdo-Moreno\u003c\/b\u003e is a senior lecturer at the UCLouvain Saint-Louis Bruxelles, a lecturer at the Université de Mons and a translator. She is a member of the editorial staff of the \u003ci\u003eRevue nouvelle\u003c\/i\u003e, where she manages the \"Italiques\" section.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMarta Bonet Bofill\u003c\/b\u003e. Master's degree in Translation Studies by Université de Mons (Belgium). Chef de travaux at the Faculté de Traduction et Interprétation at Université de Mons. Teaches translation and interpretation, and historical and cultural issues of Spanish-speaking countries.\u003c\/p\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 200\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.71 x 9.41 x 6.21 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e January 17, 2024\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"BooksCloud","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45995372675269,"sku":"9789004688438","price":190.18,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/6718\/5605\/files\/O2K_WiFrH79789004688438.webp?v=1774289017","url":"https:\/\/selloorium.com\/products\/variedades-del-espanol-aproximaciones-desde-la-sociolinguistica-la-pragmatica-la-traduccion-y-la-interpretacion-hardcover","provider":"Selloorium","version":"1.0","type":"link"}